搜索"刀攀" ,找到 部影视作品
主演:
剧情:
萨兰(吉拉宇·唐思苏克 James Jirayu Tangsrisuk 饰)是含着金汤匙出生的富家少爷,在还是孩子的时候,萨兰就和名为巴拉里(Dao Pimthong Washirakom 饰)的女子订了亲,然而天有不测风云,萨兰家道中落,等到能够成家的年龄时,萨兰的家境早已经不复从前,而巴拉里的家人自然也不再愿意将女儿嫁给他。 玲(Bella Ranee 饰)是巴拉里没有血缘关系的义妹,家中被收养的孩子,心地善良而又单纯的她,愿意代替巴拉里嫁给萨兰,就这样,玲成为了这个素未谋面的男人的新娘。与此同时,萨兰的女友多萨瓦(Mint N 饰)残忍的抛弃了萨兰,让萨兰对爱情失去了希望,玲的出现打破了萨兰内心的枷锁。
主演:
剧情:
An outstanding comedy whose poetic style hearkens back to the films of Wes Anderson. It tells of a y...
导演:
主演:
剧情:
Sara and Nicola are expecting their second son. Through the late Mattia Torre's sharp look, all the joys and sorrows of being a parent in the modern day Italy are unraveled in an absolutely brilliant and witty way.
导演:
主演:
剧情:
影片根据马塞洛·鲁本斯·派瓦撰写的同名回忆录改编,讲述了20世纪70年代初的巴西,一位母亲的家庭生活因一次偶然的暴力事件而支离破碎,她被迫重新塑造自己。该片入围2024年威尼斯电影节主竞赛单元,并斩获最佳编剧奖。
导演:
主演:
剧情:
理莎是泰国大型珠宝企业董事长罗腊唯一的女儿,正要从英国珠宝设计系毕业,打算回泰国帮助打理爸爸的事业。理莎美丽善良、冰雪聪明、落落大方,还有一个温柔体贴、阳光可靠的未婚夫阿杰,阿杰在英国学料理,两个人十分恩爱已经论及婚嫁。理莎突然接到罗腊住院的消息,阿杰与理莎匆匆赶回泰国,理莎这才发现罗腊的公司债台高筑,不得已只能将私藏的钻石拿出来拍卖。而罗腊正在准备举行的珠宝拍卖会活动也由理莎接手。本次珠宝拍卖会众所瞩目的焦点是久久未曾现于世人眼前、价值连城的稀有古老蓝钻项链海洋之心。罗腊请身经百战曾经是警察但被奸人所陷害、目前是保安公司老板的彭普负责珠宝拍卖会的安全,彭普霸道沉着、稳重刚强,对理莎一见倾心,两人从一开始的不对盘,随着时间,慢慢互相理解、互相扶持,理莎也逐渐为彭普动心。海洋之心居然在拍卖进行过程中被盗,到底是谁拿走海洋之心?参加拍卖会的人各怀鬼胎,谁会是海洋之心的最后得主?理莎、彭普、阿杰三人的爱恨情仇又将会如何进展?
导演:
主演:
剧情:
潘是个勤奋的人。自从他父母去世后,他辍学开始工作来养活自己和他的小弟弟。潘先生在他租来的房子前开了一个露天货摊,但几乎入不敷出。那是在他的一个顾客招募他为他朋友拥有的一家酒店当厨师之前。酒店老板通(音)是一位年轻而头脑发热的商人。他们实际上以前见过面,他们对彼此的印象不好。当潘发现通是这家旅馆的老板时,他立即拒绝在那里工作。然而,通要求他做这项工作,他不想被人看不起,所以决定接受这个职位。通一尝就喜欢上了潘的菜,但又不想丢脸,就跟潘说菜难吃。这两个人见面总是打架。但是过了一段时间,他们每天的争吵发展成了一些特别的事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.