搜索"一漀" ,找到 部影视作品
主演:
剧情:
A woman's journey of self-discovery and the dynamics of her zany family.
导演:
主演:
剧情:
片中洛克饰演安德雷·艾伦,因搞笑脱口秀而走红,通过出演欢脱无脑的电影(扮成一只棕熊)跻身好莱坞,即将与一位真人秀女星结婚。未婚妻希望将他们的婚礼在她的真人秀节目中直播,经理人则告诉他这样会损害他的形象和事业,降低身价。 同时,一位《纽约时报》记者(罗莎里奥·道森饰)的采访,她那些诸如“你怎么不搞笑了呢?”之类的尖锐问题,则迫使他重新审视自己的过去,自己的生活和事业。两人在朝夕相处之间,似乎也生出不一样的情愫。
导演:
主演:
剧情:
Nostalgic for his glory days, a frustrated stay-at-home dad invites all of his high school Facebook friends to an 80s-themed surprise party for his exhausted corporate wife.
导演:
剧情:
阿纳瓦(吉拉宇·唐思苏克 James Jirayu Tangsrisuk 饰)和哈塔亚(尤拉萨雅·斯帕邦德 Urassaya Sperbund 饰)是青梅竹马的童年玩伴,因为哈塔亚自小就长得胖乎乎的,因而常常遭到阿纳瓦的嘲笑和戏弄,这让哈塔亚感到十分恼火。之后,阿纳瓦前往外国留学深造,两人渐渐失去了联系。 一晃眼数年过去,阿纳瓦学成归来,当哈塔亚得知阿纳瓦回来的消息是,脑袋里闪现的第一个念头就是要躲得离他远远的。然而,造化弄人,在一场盛大的舞会上,阿纳瓦和哈塔亚相遇了,然而,阿纳瓦却并没有认出女大十八变的哈塔亚,更对她一见钟情,邀请她与自己共舞一曲,对于阿纳瓦的追求,哈塔亚当然是一百个拒绝。
导演:
主演:
剧情:
Sara and Nicola are expecting their second son. Through the late Mattia Torre's sharp look, all the joys and sorrows of being a parent in the modern day Italy are unraveled in an absolutely brilliant and witty way.
导演:
主演:
剧情:
潘是个勤奋的人。自从他父母去世后,他辍学开始工作来养活自己和他的小弟弟。潘先生在他租来的房子前开了一个露天货摊,但几乎入不敷出。那是在他的一个顾客招募他为他朋友拥有的一家酒店当厨师之前。酒店老板通(音)是一位年轻而头脑发热的商人。他们实际上以前见过面,他们对彼此的印象不好。当潘发现通是这家旅馆的老板时,他立即拒绝在那里工作。然而,通要求他做这项工作,他不想被人看不起,所以决定接受这个职位。通一尝就喜欢上了潘的菜,但又不想丢脸,就跟潘说菜难吃。这两个人见面总是打架。但是过了一段时间,他们每天的争吵发展成了一些特别的事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.